<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: ¿porfavor ayudenme a traducir al español! q en el traductor de google salen incoherencias..de antemano gracias?	</title>
	<atom:link href="https://educaya.org/%C2%BFporfavor-ayudenme-a-traducir-al-espanol-q-en-el-traductor-de-google-salen-incoherencias-de-antemano-gracias/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://educaya.org/%c2%bfporfavor-ayudenme-a-traducir-al-espanol-q-en-el-traductor-de-google-salen-incoherencias-de-antemano-gracias/</link>
	<description>Temás de Educación, Virtual, Postgrados, Maestrías, Carreras técnicas, Colegiós y demás</description>
	<lastBuildDate>Sat, 10 Mar 2018 07:50:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: que tal		</title>
		<link>https://educaya.org/%c2%bfporfavor-ayudenme-a-traducir-al-espanol-q-en-el-traductor-de-google-salen-incoherencias-de-antemano-gracias/#comment-9206</link>

		<dc:creator><![CDATA[que tal]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Apr 2013 15:59:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://educaya.org/%c2%bfporfavor-ayudenme-a-traducir-al-espanol-q-en-el-traductor-de-google-salen-incoherencias-de-antemano-gracias/#comment-9206</guid>

					<description><![CDATA[Escucha, los deberes que te ponen en el colegio te los ponen para que aprendas, el conocimiento que puedas obtener al hacer tareas como esta son para tu propio bien, porque cuanto mas sepas mas posibilidades tendras de moverte hacia el camino que tu desees, pero por ello hay que esforzarse, el ingles es una lengua que se habla en todo el mundo y nunca esta de mal conocerla, imaginate si en el futuro decides ir a trabajar, o vivir o simplemente a viajar a digamos...Australia.
El conocimiento es tu futuro si le pides a otra persona que haga tus deberes por ti solo estas perjudicandote a ti misma. La gente sin estudios, los vagos, la gente que le falta conocimiento, son como un rebaño de ovejas que se dejan llevar por lo que el estado les impone o los condiciona o los manipula de alguna forma, en eso quieres convertirte? en una marioneta?
Recibir educacion es un privilegio que no todo el mundo dispone, y es un arma tambien, que utilizan aquellos que estan en poder para mantener al resto en la ignorancia para asi mas facil controlarla.
Has de aprender a ser responsable, a esforzarte en la vida, para aprender, para mejorar, poder llegar a lo mejor que tu puedas ser, de lo contrario te quedaras en la masa de la gente ignorante, que nunca saldran de su estado y lo unico que saben hacer es quejarse sin llegar a organizarse de una forma eficaz porque no tienen la inteligencia para ello.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Escucha, los deberes que te ponen en el colegio te los ponen para que aprendas, el conocimiento que puedas obtener al hacer tareas como esta son para tu propio bien, porque cuanto mas sepas mas posibilidades tendras de moverte hacia el camino que tu desees, pero por ello hay que esforzarse, el ingles es una lengua que se habla en todo el mundo y nunca esta de mal conocerla, imaginate si en el futuro decides ir a trabajar, o vivir o simplemente a viajar a digamos&#8230;Australia.<br />
El conocimiento es tu futuro si le pides a otra persona que haga tus deberes por ti solo estas perjudicandote a ti misma. La gente sin estudios, los vagos, la gente que le falta conocimiento, son como un rebaño de ovejas que se dejan llevar por lo que el estado les impone o los condiciona o los manipula de alguna forma, en eso quieres convertirte? en una marioneta?<br />
Recibir educacion es un privilegio que no todo el mundo dispone, y es un arma tambien, que utilizan aquellos que estan en poder para mantener al resto en la ignorancia para asi mas facil controlarla.<br />
Has de aprender a ser responsable, a esforzarte en la vida, para aprender, para mejorar, poder llegar a lo mejor que tu puedas ser, de lo contrario te quedaras en la masa de la gente ignorante, que nunca saldran de su estado y lo unico que saben hacer es quejarse sin llegar a organizarse de una forma eficaz porque no tienen la inteligencia para ello.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Karina		</title>
		<link>https://educaya.org/%c2%bfporfavor-ayudenme-a-traducir-al-espanol-q-en-el-traductor-de-google-salen-incoherencias-de-antemano-gracias/#comment-9204</link>

		<dc:creator><![CDATA[Karina]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Apr 2013 15:27:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://educaya.org/%c2%bfporfavor-ayudenme-a-traducir-al-espanol-q-en-el-traductor-de-google-salen-incoherencias-de-antemano-gracias/#comment-9204</guid>

					<description><![CDATA[Ay construcsiones, ay un aero puerto,y en la isquierda ay unbrestaurante enmedio de el mercado, y la contrucsion de ofisinas, y los meseros eh meseras estan en los restaurantes, un policia esta en una motocycleta en frenye del baco, el cinema esta al lado del banco, el hotel es construcsion muy grande, al lado del hotel esta el parque]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ay construcsiones, ay un aero puerto,y en la isquierda ay unbrestaurante enmedio de el mercado, y la contrucsion de ofisinas, y los meseros eh meseras estan en los restaurantes, un policia esta en una motocycleta en frenye del baco, el cinema esta al lado del banco, el hotel es construcsion muy grande, al lado del hotel esta el parque</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Santiago Fried		</title>
		<link>https://educaya.org/%c2%bfporfavor-ayudenme-a-traducir-al-espanol-q-en-el-traductor-de-google-salen-incoherencias-de-antemano-gracias/#comment-9203</link>

		<dc:creator><![CDATA[Santiago Fried]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Apr 2013 15:05:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://educaya.org/%c2%bfporfavor-ayudenme-a-traducir-al-espanol-q-en-el-traductor-de-google-salen-incoherencias-de-antemano-gracias/#comment-9203</guid>

					<description><![CDATA[Hay Construcciones. Hay un aeropuerto y en la izquierda hay un restaurante entre el supermercado y la oficina el camarero y la camarera están en el restaurante un policía está en una moto en frente del banco el cine está al lado de el banco el hotel es una larga construcción y al lado hay un parque]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hay Construcciones. Hay un aeropuerto y en la izquierda hay un restaurante entre el supermercado y la oficina el camarero y la camarera están en el restaurante un policía está en una moto en frente del banco el cine está al lado de el banco el hotel es una larga construcción y al lado hay un parque</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Adrian		</title>
		<link>https://educaya.org/%c2%bfporfavor-ayudenme-a-traducir-al-espanol-q-en-el-traductor-de-google-salen-incoherencias-de-antemano-gracias/#comment-9200</link>

		<dc:creator><![CDATA[Adrian]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Apr 2013 14:51:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://educaya.org/%c2%bfporfavor-ayudenme-a-traducir-al-espanol-q-en-el-traductor-de-google-salen-incoherencias-de-antemano-gracias/#comment-9200</guid>

					<description><![CDATA[Aquí hay edificios en obras, este es el aeropuerto y en la derecha hay un restaurante entre el supermercado y el edificio de oficinas, el camarero y la camarera están en el restaurante, un policía montado en una motocicleta en frente del banco, el cine esta junto al banco, el hotel es un gran edificio y cerca de el está el parque]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Aquí hay edificios en obras, este es el aeropuerto y en la derecha hay un restaurante entre el supermercado y el edificio de oficinas, el camarero y la camarera están en el restaurante, un policía montado en una motocicleta en frente del banco, el cine esta junto al banco, el hotel es un gran edificio y cerca de el está el parque</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Miguel		</title>
		<link>https://educaya.org/%c2%bfporfavor-ayudenme-a-traducir-al-espanol-q-en-el-traductor-de-google-salen-incoherencias-de-antemano-gracias/#comment-9198</link>

		<dc:creator><![CDATA[Miguel]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Apr 2013 14:20:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://educaya.org/%c2%bfporfavor-ayudenme-a-traducir-al-espanol-q-en-el-traductor-de-google-salen-incoherencias-de-antemano-gracias/#comment-9198</guid>

					<description><![CDATA[Hay edificios, hay aeropuertos y a la izquierda hay un restaurante entre el supermercado y el edificio de oficinas, el camarero y la camarera están en el restaurante, un policía esta en motocicleta en frente de el banco, el cine está al lado del banco, el hotel es un gran edificio y al lado hay un parque.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hay edificios, hay aeropuertos y a la izquierda hay un restaurante entre el supermercado y el edificio de oficinas, el camarero y la camarera están en el restaurante, un policía esta en motocicleta en frente de el banco, el cine está al lado del banco, el hotel es un gran edificio y al lado hay un parque.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Adrian		</title>
		<link>https://educaya.org/%c2%bfporfavor-ayudenme-a-traducir-al-espanol-q-en-el-traductor-de-google-salen-incoherencias-de-antemano-gracias/#comment-9197</link>

		<dc:creator><![CDATA[Adrian]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Apr 2013 13:32:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://educaya.org/%c2%bfporfavor-ayudenme-a-traducir-al-espanol-q-en-el-traductor-de-google-salen-incoherencias-de-antemano-gracias/#comment-9197</guid>

					<description><![CDATA[http://www.wordreference.com/es/
Es lo mas eficaz a la hora de traducir. Tardaras un poco mas pero no habra fallos en la traduccion.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.wordreference.com/es/" rel="nofollow ugc">http://www.wordreference.com/es/</a><br />
Es lo mas eficaz a la hora de traducir. Tardaras un poco mas pero no habra fallos en la traduccion.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Caché de objetos 15/33 objetos usando redis
Almacenamiento en caché de páginas con disk: enhanced 

Served from: educaya.org @ 2022-04-28 04:46:20 by W3 Total Cache
-->